본문 바로가기

영문학과 인문학16

[영문학] 리처드 코리 (E.A. 로빈슨) 해석, 분석 : 당신, 행복한가요? / Richard Cory, E.A. Robinson 1920년대 세 번의 퓰리처상을 수상한 E.A 로빈슨(Edwin Arlington Robinson)은 "하디보다 예술적이고, 프로스트보다 점잖으며, 탁월한 소네트 시인"이라는 평을 받습니다. (Richard Cory)는 그의 작품 중 가장 유명한 시로 물질적 부와 조건이 갖는 가치에 강력한 의문, 소통의 단절을 조명합니다. 다음은 시의 전문입니다. 리처드 코리, E.A. 로빈슨 리처드코리가 시내로 올 때마다 길 위에 있던 우리는 그를 쳐다봤어요: 그는 머리부터 발끝까지 신사였죠, 참 깨끗했고, 황제처럼 늘씬했어요. 그는 항상 단정한 옷차림에, 늘 인간적으로 얘기했지요; 그러나 그가 말할 때면 심장이 두근거렸어요, "안녕하세요"라고 말할 때 말이에요, 그가 걸을 때는 빛이 났어요. 그리고 그는 부자였어요 .. 2021. 11. 2.
[영문학] 토마스 하디, 나는 거울을 들여다보네(Thomas Hardy, I Look into My Glass) 해석, 분석 토마스 하디(Thomas Hardy)는 영국을 대표하는 시인이자 소설가로 대표작에는 "더버빌가의 테스", "성난 군중으로부터 멀리" 등이 있습니다. 그의 시는 염세적이지만 절제되어 있고, 비극적인 내용을 노래하지만 감상에 빠지지 않습니다. 하디 특유의 신중함과 절제된 감성은 인간의 슬픔과 상실감을 염세적인 어조로 독자들에게 전달합니다. [시 전문, 해석] 나는 거울을 들여다봅니다. 그리고 쓸모없어진 나의 살갗을 봅니다. 그리고 말해요, "정말로 내 마음이 이렇게 얇아졌으면 좋겠구나!" 그러고 나면 ,나는, 괴롭지 않은 채로 차가워진 마음에 의해서, 나의 영원한 평온을 외롭게 기다릴 수 있어요 평안함과 함께. 그러나 시간은, 나를 슬프게 하기 위해서, 일부는 훔치고, 나머지는 남게 했죠; 그리고 인생의 끝.. 2021. 10. 7.
[영문학] 셰익스피어 소네트 116 / 셰익스피어의 사랑시 해석, 분석 (Sonnet 116, William Shakespeare) 셰익스피어는 너무나 유명한 그의 희곡들 말고도 아름다운 소네트를 많이 써냈습니다. 그의 소네트는 이탈리안 소네트와는 다른 독자적 특징을 가져 셰익스피어 소네트라는 별칭이 따로 붙을 정도이지요.(셰익스피어 소네트의 특징은 아래 링크를 참조하세요!) 이 중 소네트 116은 "O, no, it is an ever-fixed mark"라는 구절(개인적으로 가장 좋아합니다)에서 확연히 드러나듯이 사랑을 노래하는 사랑 시입니다. 이번 포스팅에서는 소네트 116을 소개해드리겠습니다. [소네트 116 전문과 해석] 먼저, 소네트 116의 전문을 감상하겠습니다. 다음은 소네트의 116의 한글 해석(번역)입니다. 소네트 116, 윌리엄 셰익스피어 진실한 마음들의 결혼에 장애를 허락하지 마십시오; 사랑은 사랑이 아닙니다 변.. 2021. 9. 2.
[영문학] 딜런 토머스, 저 좋은 밤으로 순순히 가지 마세요(Dylan Thomas, Do not go gentle into that good night) : 굴복하지 않는 모든이들에게 바치는 노래(인터스텔라 시) 영국에서 가장 사랑받는 시인 중 한 사람인 딜런 토마스(Dylan Thomas)의 "그 좋은 밤으로 순순히 가지 마세요"(Do not go gentle into that good night)은 크리스토퍼 놀란 감독의 인터스텔라에서 낭송되어 한국에서도 유명한 시입니다. "Do not go gentle into that good night"은 시인이 그의 아버지의 임종을 앞두고 바친 비가(elegy)이지만, 시의 강렬한 메시지는 부자간의 개인적인 이야기 그 이상으로 시의 의미를 확장시킵니다. 인터스텔라에서는 3번이나 이 시가 낭송되는데요, 브랜드 박사는 죽어가는 인류를 살릴 행성을 찾아 떠나는 탐험대를 우주로 보내며 이 시를 낭송합니다. "분노하고, 분노하라"는 메세지는 포기하지 않는 인간의 의지를 담고 있.. 2021. 8. 17.