셰익스피어는 너무나 유명한 그의 희곡들 말고도 아름다운 소네트를 많이 써냈습니다. 그의 소네트는 이탈리안 소네트와는 다른 독자적 특징을 가져 셰익스피어 소네트라는 별칭이 따로 붙을 정도이지요.(셰익스피어 소네트의 특징은 아래 링크를 참조하세요!)
이 중 소네트 116은 "O, no, it is an ever-fixed mark"라는 구절(개인적으로 가장 좋아합니다)에서 확연히 드러나듯이 사랑을 노래하는 사랑 시입니다. 이번 포스팅에서는 소네트 116을 소개해드리겠습니다.
[소네트 116 전문과 해석]
먼저, 소네트 116의 전문을 감상하겠습니다.
다음은 소네트의 116의 한글 해석(번역)입니다.
소네트 116, 윌리엄 셰익스피어
진실한 마음들의 결혼에
장애를 허락하지 마십시오; 사랑은 사랑이 아닙니다
변화가 나타났을 때 변화하거나,
방해꾼이 제거한다고 굽어지는 것 말입니다:
오, 아니지요, 그것은 영원히 고정된 지표입니다,
그것은 태풍을 바라보지만 절대 흔들리지 않습니다;
그것은 모든 방황하는 배의 별입니다.
그것의 가치는 알려져 있지 않습니다, 그것의 높이는 알려져 있더라도요.
사랑은 시간의 광대가 아닙니다. 비록 장밋빛 입술과 뺨이
시간의 굽은 낫에 의해 베어져도
사랑은 짧은 시간과 몇 주 만에 변하지 않습니다.
그러나 운명의 가장자리까지 그것을 견뎌냅시다.
만약 이것이 오류라는 것이 증명된다면,
나는 절대 이 시를 쓴 적이 없을뿐더러, 누구도 사랑한 적이 없을 것입니다.
시를 잘 감상하셨나요?
그럼 소네트 116의 분석을 알아보겠습니다.
[소네트 116 분석]
셰익스피어의 소네트 116은 사랑의 불변성을 노래합니다. 시인은 변하지 않는 것이 이상적인 사랑이며 사랑의 속성이라 말합니다.
- 화자는 진실한 마음을 가진 이들의 결혼에 어떠한 장애도 있어서는 안 된다고 말합니다. 여기서 시어 'alteration'은 노화로 나타나는 신체의 변화나 사랑하는 사이의 상황 변화 등을 의미할 수 있습니다. 'Remove'라는 시어는 사랑이 어떤 방해로 인해 사라질 수도 있는 가능성을 말합니다. 화자는 이러한 외적인 요소들에 의해 변하는 것은 사랑이 될 수 없다고 합니다.
- 화자는 'ever-fixed mark'(영원히 고정된 지표)를 사랑에 비유합니다. 이 고정된 지표는 'tempests'로 상징되는 어떤 고난과 역경에도 흔들리거나 굴하지 않습니다. 사랑이란 모두의 길잡이가 되어주는 'star'입니다. 'Every wand'ering bark'(모든 방황하는 배)는 별과 같은 사랑으로 자신의 방향을 잡아갑니다.
- 시간이 흘러도 변하지 않는 사랑은 'bendig sickle'(굽은 낫)에 의해 'rosy lips and cheeks'(장밋빛 입술과 뺨)이 베여도 굴하지 않습니다. 그것은 'the edge of doom'(운명의 가장자리)까지 그것을 견뎌냅니다. 사랑은 최후의 순간까지 변하지 않습니다.
- 화자는 자신의 사랑에 대한 정의가 오류라면, 이 시는 쓰인 적이 없고 자신 또한 누구도 사랑한 적이 없는 것과 마찬가지라고 말합니다. 그는 자신의 시가 존재한다는 사실만큼이나 변하지 않는 사랑의 속성이 명백하고 확실함을 단언합니다.
다음은 시의 각운입니다.
소네트 116은 ababcdcdfefgg의 각운을 가집니다.
(f의 경우 come과 doom은 완전히 같은 소리를 내지 않아 half-rhyme(불완전운)입니다.)
셰익스피어의 소네트 116에 나타나는 사랑은 비단 남녀 간의 사랑으로 국한하지 않아도 좋습니다.
여러분의 'ever-fixed mark'는 무엇인가요?
이상으로 셰익스피어의 소네트 116이었습니다.
셰익스피어 소네트 특징
https://helpmyself.tistory.com/17
댓글