본문 바로가기
영문학과 인문학

[영문학] 눈 내리는 저녁 숲가에 멈춰 서서, 로버트 프로스트(해석, 분석) / Stopping by woods on a snowy evening, Robert Frost: 가야할 길이 남은 당신에게

by 브라이트채이 2021. 12. 9.

우리 모두에겐 각자 가야할 길이 놓여있습니다. 잠시 발걸음을 멈출 수는 있지만, 곧 계속해서 나아가야합니다. 로버트 프로스트(Robert Frost)의  <Stopping by Woods on a Snowy Evening>(눈 내리는 저녁 숲가에 멈춰 서서)은 삶을 살아내기 위해 발걸음을 멈출 수 없는 우리들을 위한 노래입니다. 


눈 내리는 저녁 숲가에 멈춰 서서 / 로버트 프로스트

 

이 숲이 누구의 것인지 나는 알고 있습니다. 

그러나 그의 집은 마을에 있어요;

그는 내가 여기 멈추어 서서

눈 덮인 그의 숲을 보고 있는 것을 보지 못합니다.

 

나의 작은 말은 이것을 이상하게 여기겠지요

농장 근처가 아닌 곳에 멈추어 선 것을요

숲과 얼어붙은 호수 사이에

일년 중 가장 캄캄한 밤에 말이에요.

 

그는 마구의 방울을 흔듭니다

혹시 무언가 잘못됐냐고 묻듯이요. 

다른 유일한 소리는 

부드러운 바람과 흩날리는 눈송이의 소리 뿐입니다. 

 

숲은 사랑스럽고, 어둡고, 깊습니다, 

그러나 나는 지켜야할 약속이 있어요

그리고 잠들기 전 가야 할 많은 길들도 있습니다,

그리고 잠들기 전 가야할 많은 길들이 있습니다. 


[Stopping by Woods on an Snowy Evening(눈 내리는 저녁 숲가에 멈춰 서서) 해석, 분석]

 

눈 덮인 숲을 바라보고 있는 화자는 그 숲에 잠시 멈추어 서서 숲이 내는 소리를 듣습니다. 흩날리는 눈송이의 소리 말고는 아무것도 들리지 않는 숲에 멈춰있는 화자는 집에서 쉬고 있는 숲의 주인과는 대조됩니다. 숲의 주인은 현실적인(realistic) 사람이라면, 화자는 약간의 낭만적 기질을 가집니다. 

 

화자는 아름답고(lovely), 어둡고(dark), 깊숙한(deep) 숲을 바라봅니다. 이 숲은 아름답지만 동시에 어둡고 깊어 두려움을 불러일으키기도 합니다. 그러나 화자는 아름다움과 두려움을 동시에 가진 신비로운 숲을 뒤에 두고 떠나야만 합니다. 그에게는 아직 갈 길이 많이 남아있습니다. 마지막 연의 "sleep"은 글자 그대로 '자다'라는 의미를 가지지만, 은유적으로 '죽음'이라는 의미를 가지며 중의성(ambiguity)를 가집니다. 

 

시의 각운은 aaba bbcb ccdc dddd입니다. 1-3연의 세번째 행이 각각 다음 연의 1, 2, 4번째 행과 같은 각운을 가지며 다음 연으로 가는 연결고리의 역할을 합니다.


로버트 프로스트의 <Stopping by Woods on a Snowy Evening>(눈 내리는 저녁 숲가에 멈춰 서서)는 시인은 잠시 멈출지라도, 머무르지 않습니다. 그는 계속해서 여정을 이어가기로 결정합니다. 여러분의 여정은 어떠신가요? 

댓글