get goosebumps1 ‘소름 돋다’, ‘닭살 돋다’ 영어로? 예문으로 표현 뽀개기! 안녕하세요, 채이 선생님입니다! 평소에 충격적이거나 으스스한 일을 보고 겪을 때 우리는 '소름 돋아/닭살 돋아..🤭'라는 말을 하곤 합니다. 그럼 영어로 '소름 돋아/닭살 돋아'는 뭐라고 표현할까요? 바로바로 "Get goosebumps"입니다!!! 예문으로 알아볼까요? 친구와 영화를 보고 나오면서 '그 영화 보고 완전 소름 돋았어/ 닭살 돋았어'라고 표현할 때 "I got goosebumps watching the movie"라고 말할 수 있습니다! 예문을 하나 더 살펴보겠습니다. 내가 아니라 남이 소름 돋은 것 같다고 표현해 볼 수도 있겠죠? 이런 경우 주어를 바꿔 '~seem(s) to get goosebumps'라는 표현을 사용할 수 있습니다. 어떤 소식을 들은 사람이 소름 돋은 것 같거나 닭살 .. 2022. 1. 26. 이전 1 다음